Saturday, September 19, 2015

RETIREMENT, HERMIT, YOG :: MANU SMRATI (6) मनु स्मृति :: आश्रम :- वानप्रस्थ, संन्यास, योग-प्राणायाम

MANU SMRATI (6)
मनु स्मृति
(आश्रम ::  वानप्रस्थ, संन्यास, योग-प्राणायाम)
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
By :: Pt. Santosh Bhardwaj
dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com
ॐ गं गणपतये नम:।
अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।
निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि
[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]
वानप्रस्थ के लिए आचरणीय नियम, मद्य-माँस आदि का सेवन न करना, संग्रह से बचना, कष्टों को प्रसन्नतापूर्वक सहना, प्राणी मात्र के प्रति मैत्री भाव रखना, सबको अभयदान देना, निन्दा-स्तुति से बचना, आलस्य का परित्याग, सन्ध्या-वन्दनादि के प्रति सतर्क रहना तथा मोक्ष-प्राप्ति के प्रति सचेष्ट रहना तथा संन्यास आश्रम की महत्ता।
एवं गृहाश्रमे स्थित्वा विधिवत् स्नातको द्विजः। 
वने वसेत् तु नियतो यथावद् विजितैन्द्रियः॥6.1॥
इस प्रकार स्नातक द्विज विधिवत गृहधर्म का पालन करे, पश्चात जितेन्द्रिय होकर नियमपूर्वक धर्म का अनुष्ठान करता हुआ वन में निवास करे।
In this manner the learned Brahman should follow the tenets of household duties prescribed in the scriptures and thereafter he should control all his sense organs and live forests-jungles, in isolation away from human settlements.
This will help him analyse his previous deeds and help him concentrate in the Almighty. He should resort to Yog and meditation. He may eat the fruits, roots or the other suitable nourishing eatable vegetation available there.
It’s during Saty Yug that the Dharm (Virtuousness, righteousness, Piousity, honesty) is present with its full strength. The humans live for 400 years. The strength of Dharm reduces by ¼ in Treta, ¼ in Dwapar and becomes just 25% of Saty Yug in Kali Yug, when the maximum age of humans is just 100 years at the most. During Saty Yug the humans have the capability of discarding the body after the fourth stage of life. Its therefore, but natural that the tenets of Manu Smrati had full relevance with Saty Yug. There is a continuous fall in standards, moral values & change in culture, ethics, life style, social values-, norms; but tenets of rites, rituals, Dharm remains as such. All the four segments of cosmic era are present in each cosmic era i.e., Yug.
गृहस्थस्तु यथा पश्येद् वलीपलितमात्मनः। 
अपत्यस्यैव चापत्यं तदाऽरण्यं समाश्रयेत्॥6.2॥
गृहस्थ जब देखे कि अपने शरीर पर झुर्रियाँ पद गई हैं, केश श्वेत हो गए है और पुत्र के भी पुत्र हो चुके हैं, तब वन में निवास करे। 
The house hold should retire to forests when he has observes that he has become a grand father, his hair have turned grey and the face has wrinkles.
This is not feasible in today's context since the people dies before acquiring that age. They become so weak and fragile that they need some one to look after. At this age the sons and the grand children start ignoring him and treat him as a burden-liability. The children of today consider their parents to be a liability as soon as they get married. They move away in search of a job leaving their ageing parents behind, at a time when they needs help the most. The trend seems irreversible, though exceptions are always there, even in most developed countries, like America, Australia or Europe.
वानप्रस्‍थ और संन्‍यास आश्रम के धर्म और महिमा का वर्णन :: भीष्‍म पितामह कहते हैं :- बेटा युधिष्ठिर! मनीषी पुरूषों द्वारा जिसका विधान एवं आचरण किया गया है, उस गृहस्‍थ वृत्ति का मैंने तुमसे वर्णन किया। तदनन्‍तर व्‍यासजी ने अपने महात्‍मा पुत्र शुकदेव से जो कुछ कहा था, वह सब बताता हॅू, सुनो। वत्‍स! तुम्‍हारा कल्‍याण हो। गृहस्‍थी‍ की इस उत्तम तृतीय वृत्ति की भी उपेक्षा करके सह धर्मिणी के संयोग से किये जाने वाले व्रत नियमों द्वारा जो खिन्‍न हो चुके हैं तथा वानप्रस्‍थ आश्रम को जिन्‍होंने अपना आश्रय बना लिया है, सम्‍पूर्ण लोक और आश्रम जिनके अपने ही स्‍वरूप हैं, जो विचार पूर्वक व्रत और नियमों में प्रवृत्त हैं तथा पवित्र स्‍थानों में निवास करते हैं, ऐसे वन वासी मुनियों का जो धर्म है, उसे बताता हॅू, सुनो! गृहस्‍थ पुरूष को जब अपने सिर के बाल सफेद दिखायी दें, शरीर में झुर्रियाँ पड़ जायें और पुत्र को भी पुत्र प्राप्ति हो जाये तो अपनी आयु का तीसरा भाग व्‍यतीत करने के लिये वन में जाय और वानप्रस्‍थ आश्रम में रहे। वह वानप्रस्‍थ आश्रम में भी उन्‍हीं अग्नियों का सेवन करे, जिनकी गृहस्‍थाश्रम में उपासना करता था। साथ ही वह प्रति दिन देवाराधन भी करता रहे। वानप्रस्‍थी पुरूष नियम के साथ रहे, नियमानुकूल भोजन करे। दिन के छठे भाग अर्थात तीसरे पहर में एक बार अन्‍न ग्रहण करे और प्रमाद से बचा रहे। गृहस्‍थाश्रम की ही भाँति अग्निहोत्र, वैसी ही गौ सेवा तथा उसी प्रकार यज्ञ के सम्‍पूर्ण अंगों का सम्‍पादन करना वानप्रस्‍थ का धर्म है। वनवासी मुनि बिना जोती हुई पृथ्‍वी से पैदा हुआ धान, जौ, नीवार तथा विघस (अतिथियों को देने से बचे हुए) अन्‍न से जीवन निर्वाह करे। वानप्रस्‍थ में भी पंचमहायज्ञों में हविष्‍य वितरण करे। वानप्रस्‍थ आश्रम में भी चार प्रकार की वृत्तियॉ मानी गयी हैं। कोई उतने ही अन्‍न का संग्रह करते हैं कि तुरंत बना-खाकर बर्तन को धो माँज कर साफ कर लें अर्थात वे दूसरे दिन के लिये कुछ नहीं बचाते। कुछ दूसरे लोग वे हैं, जो एक महीने के लिये अनाज का संग्रह करते हैं। कोई वर्ष भर के लिये और कोई बारह वर्षों के लिये अन्‍न का संग्रह करते हैं। उनका यह संग्रह अतिथि सेवा तथा यज्ञ कर्म के लिये होता है। वे वर्षों के समय खुले आकाश के नीचे और सर्दी में पानी के भीतर खडे़ रहते हैं। जब गर्मी आती है, तब पंचाग्नि से शरीर को तपाते है और सदा स्‍वल्‍प भोजन करने वाले होते है। वानप्रस्‍थी महात्‍मा जमीन पर लोट-पोट करते, पंजों के बल खडे़ होते, एक स्‍थान पर आसन लगाकर बैठते तथा तीनों काल स्‍नान और संध्‍या करते हैं। कोई दॉतों से ही ओखली का काम लेते हैं अर्थात् कच्‍चे अन्‍न को चबा-चबाकर खाते हैं। दूसरे लोग पत्‍थर कूटकर भोजन करते हैं और कोई-कोई शुक्‍ल पक्ष या कृष्‍ण पक्ष में एक बार जौ का औटाया हुआ माँड़ पीकर रह जाते हैं अथवा समयानुसार जो कुछ मिल जाय वही खाकर जीवन निर्वाह करते हैं। वानप्रस्‍थ धर्म का आश्रय लेकर कोई कन्‍दमूल से और कोई-कोई दृढ़ व्रत का पालन करते हुए फूलों से ही धर्मानुकूल जीविका चलाते हैं।[महाभारत शान्ति-मोक्ष धर्म पर्व 244.1-13]
संत्यज्य ग्राम्माहारं सर्वं चैव परिच्छदम्। 
पुत्रेषु भार्यां निक्षिप्य वनं गच्छेत् सहैव वा॥6.3॥
ग्राम्य आहार (चावल, आटा आदि) और वस्त्र, अलंकारादि को त्याग कर स्त्री को पुत्र के सुपुर्द कर अथवा अपने साथ ले वन में जाये। 
This is the third stage of life in which one has to hand over all responsibilities of the house hold-family to his son, reject food grains, depend over fruits and vegetation, reject clothing and ornaments and move to forests along with his wife. However, he may leave his wife behind to be looked after by the sons.
The life in solitude in a thatched hut with barest possible needs, leaves a plenty of time to meditate for Salvation, the only goal of life, for which the Almighty has granted this incarnation to one. His body will adopt itself to wear the environmental changes and ultimately, he will leave this body for heavenly abode. If he survives; the fourth stage of life will begin as a recluse-wanderer.
वानप्रस्थ और संन्यासी के धर्म :: भगवान श्री कृष्ण कहते हैं :- प्रिय उद्धव! यदि गृहस्थ मनुष्य वानप्रस्थ आश्रम में जाना चाहे, तो अपनी पत्नी को पुत्रों के साथ सौंप दे अथवा अपने साथ ही ले ले और फिर शान्त चित्त से अपनी आयु का तीसरा भाग वन में ही रहकर व्यतीत करे। उसे वन के पवित्र कन्द-मूल और फलों से ही शरीर-निर्वाह करना चाहिये; वस्त्र की जगह वृक्षों की छाल पहिने अथवा घास-पात और मृगछाला से ही काम चला ले। केश, रोएँ, नख और मूँछ-दाढ़ी रुप शरीर के मल को हटावे नहीं। दातुन न करे। जल में घुसकर त्रिकाल स्नान करे और धरती पर ही पड़ा रहे। ग्रीष्म ऋतु में पंचाग्नि तपे, वर्षा ऋतु में खुले मैदान में रहकर वर्षा की बौछर सहे। जाड़े के दिनों में गले तक जल में डूबा रहे। इस प्रकार घोर तपस्यामय जीवन व्यतीत करे। कन्द-मूलों को केवल आग में भूनकर खा ले अथवा समयानुसार पके हुए फल आदि के द्वारा ही काम चला ले। उन्हें कूटने की आवश्यकता हो तो ओखली में या सिलपर कूट ले, अन्यथा दाँतों से ही चबा-चबाकर खा ले। वान प्रस्थाश्रमी को चाहिये कि कौन-सा पदार्थ कहाँ से लाना चाहिये, किस समय लाना चाहिये, कौन-कौन पदार्थ अपने अनुकूल हैं :- इन बातों को जानकर अपने जीवन-निर्वाह के लिये स्वयं ही सब प्रकार के कन्द-मूल-फल आदि ले आवे। देश-काल आदि से अनभिज्ञ लोगों से लाये हुए अथवा दूसरे समय के संचित पदार्थों को अपने काम में न लें। नीवार आदि जंगली अन्न से ही चरु-पुरोडाश आदि तैयार करे और उन्हीं से समयोचित आग्रयण आदि वैदिक कर्म करे। वानप्रस्थ हो जाने पर वेद विहित पशुओं द्वारा मेरा यजन न करे। वेदवेत्ताओं ने वानप्रस्थी के लिये अग्निहोत्र, दर्श, पौर्णमास और चातुर्मास्य आदि का वैसा ही विधान किया है, जैसा गृहस्थों के लिये है। इस प्रकार घोर तपस्या करते-करते माँस सूख जाने के कारण वानप्रस्थी की एक-एक नस दीखने लगती है। वह इस तपस्या के द्वारा मेरी आरधना करके पहले तो ऋषियों के लोक में जाता है और वहाँ से फिर मेरे पास आ जाता है; क्योंकि तप मेरा ही स्वरुप है। प्रिय उद्धव! जो पुरुष बड़े कष्ट से किये हुए और मोक्ष देने वाले इस महान् तपस्या को स्वर्ग, ब्रम्हलोक आदि छोटे-मोटे फलों की प्राप्ति के लिये करता है, उससे बढ़कर मूर्ख और कौन होगा? इसलिये तपस्या का अनुष्ठान निष्काम भाव से ही करना चाहिये। प्यारे उद्धव! वानप्रस्थी जब अपने आश्रमोंचित नियमों का पालन करने में असमर्थ हो जाये, बुढ़ापे के कारण उसका शरीर काँपने लगे, तब यज्ञाग्नियों को भावना के द्वारा अपने अन्तःकरण में आरोपित कर ले और अपना मन मुझमें लगाकर अग्नि में प्रवेश कर जाय। (यह विधान केवल उनके लिये है, जो विरक्त नहीं हैं)। यदि उसकी समझ में यह बात आ जाय कि काम्य कर्मों से उनके फलस्वरूप जो लोक प्राप्त होते हैं, वे नरकों के समान ही दुःखपूर्ण हैं और मन में लोक-परलोक से पूरा वैराग्य हो जाय तो विधिपूर्वक यज्ञाग्नियों का परित्याग करके संन्यास ले ले।
[श्रीमद्भागवत महापुराण11.18.1-12]
अग्निहोत्रं समादाय गृह्यं चाग्निपरिच्छदम्। 
ग्रामादरण्यं निःसृत्य निवसेन्नियतेन्द्रियः॥6.4॥ 
घर की होमाग्नि और उसके उपकरण (स्रुक् स्त्रुवा आदि) को लेकर गाँव से निकल संयतेन्द्रिय होकर वन में निवास करे। 
One who has entered the third stage of life and is willing to move away from humans settlements in isolation (forests, caves, mountains)  should carry sacred fire from the existing Agnihotr; implements for carrying out Hawan, Agnihotr, Yagy and control his senses, while staying there.
One automatically gains control over the sense organs, once he is away from the hustle-bustle of the society and stop thinking-imagining the social life. He has to channelise his energies and focus them in the God, WHO is always with him.
मुन्यन्नैर्विविधैर्मेध्यैः शाकमूलफलेन वा। 
एतानेव महायज्ञान्निर्वपेद्विधिपूर्वकम्॥6.5॥ 
वानप्रस्थ होने पर वन में मुनियों के अन्न (नीवार-जंगली अनाज आदि) से अथवा शाक, फल, मूलों से विधि पूर्वक पञ्च महायज्ञों को करे। 
Those who have deserted the family way after attaining middle age and have adopted the life of sears in the forest-jungles have to survive till they breath last, over the food grains which grow by themselves without cultivating the soil and fruits, rhizomes-roots, leaves performing the five sacred sacrifices in holy fire.
नीवार :: जंगल-वन में स्वयं उत्पन्न होने वाले अनाज; Food grains which grow by them selves without cultivation.
वसीत चर्म-चीरं वा सायं स्नायात्प्रगे तथा। 
जटाश्च बिभृयान्नित्यं श्मश्रुलोमनखानि च॥6.6॥
मृगचर्म या बल्कल पहने, प्रातः और साँयकाल स्नान करे। जटा, दाढ़ी, मूँछ और नख इनको नित्य धारण करे। 
The migrant to forest life should wear the skin of the black deer (who dies himself) or plant leaves, bathe twice, in the morning & in the evening. He should maintain locks, beard, moustache and nails.
There are people in this world who copy the saints by keeping beard, locks and moustache but act in entirely different manner. They eat meat, drink wine and indulge in sinister crimes like murders-terrorism, rape, extortion, trafficking. Both of these are living in India. They plan to thwart the legally installed governments and get money from abroad from the interest quarters. 
यद्भक्ष्यं स्यात्ततो दद्याद् बलिं भिक्षां च शक्तितः। 
अप्मूलफलभिक्षाभिरर्चयेदाश्रमागतान्॥6.7॥
आश्रम के जो विहित भोजन हों, उसी में से यथा शक्ति बलि और भिक्षा दे। आश्रम में आये हुए अतिथि को जल, मूल, फल की भिक्षा से पूजित करे। 
One should welcome the guests to the Ashram, hermitage, monasteries (dwellings, a secluded place in the jungle, where the retired people could stay.) and offer them water, fruits, alms and material for sacrifices in holy fire.
There is always a chance for someone to visit the remote place, having lost the way, track. In that case the person leading a retired life should share whatever eatables he has collected for the day. He should willingly offer alms according to the stock, he has.
There was a provision for the retired people to live in a group by building a colony in the jungle away from the normal human reach. The constituted the Ashram.

स्वाध्याये नित्ययुक्तः स्याद् दान्तो मैत्रः समाहितः। 
दाता नित्यमनादाता सर्वभूतानुकम्पकः॥6.8॥
वेदाध्ययन में नित्य रहे, गर्मी को सहे, सबका उपकार करे, मन को वश में रखे, नित्य दान करे, पर प्रतिग्रह न ले और सब जीवों पर दया रखे। 
One should learn Veds-scriptures everyday as a routine, think-analyse its text and adopt himself according to the preachings. He should bear he warm weather, help others, keep his mind under control, donate everyday and ensure that he himself do not need alms from others. He should take pity over all living beings.
Yog makes him capable of bearing the tortures of adverse weather conditions. Jungle too have tribal people, with whom he can share his daily collections. The atmosphere-environment in the Ashram is so peaceful that even the beasts start behaving in decent manner, gently.
वैतानिकं च जुहुयादग्निहोत्रं यथाविधि। 
दर्शमस्कन्दयन्पर्व पौर्णमासं च योगतः॥6.9॥
अमावस्या और पूर्णिमा, दोनों, पर्वों के यज्ञों को न छोड़ता हुआ समय पर यथोक्त विधि से वैतानिक अग्निहोत्र  करे। 
One should perform the Yagy on each Amavasaya-Moonless night & Purnima-full Moon night, as per procedure described in the scriptures.
वैतानिक :: वह हवन या यज्ञ आदि जो श्रौत विधानों के अनुसार हो, वह अग्नि जिससे अग्निहोत्र आदि कृत्य किए जायें; holy-sacred sacrifices in fire s per procedure described in the scriptures. 
ऋक्षेष्ट्याग्रयणं चैव चातुर्मास्यानि चाहरेत्। 
तुरायणं च क्रमशो दक्षस्यायनमेव च॥6.10॥
नक्षत्रेष्टी, आग्रयण, चातुर्मास, तुरायण और दाक्षायण, इन वेदकर्मों को क्रमशः करे।
The inmates of the monastery, hermitage, Ashram in the deep woods should perform these 4 Yagy called Nakshatreshti, Agrayan, Chaturmas, Turayan and Dakshayan. These Yagy have been listed as Ved Karm i.e., the duties prescribed to be performed by the retired people and the household as well.
नक्षत्रेष्टी यज्ञ :: ग्रह नक्षत्र शांति हेतु किया जाने वाला यज्ञ, Sacrifice to calm down constellations and planets. 
Please refer to :: YAGY HAWAN यज्ञ हवन santoshsuvichar.blogspot.com 
तुरायण :: चैत्र शुक्ल पंचमी और वैशाख शुक्ल पंचमी को किया जाने वाला यज्ञ। आग्रयण :: नये अन्न से यज्ञ अथवा अग्निहोत्र, प्रतिवर्ष नया अन्न आने के बाद आग्रयण अवश्य होता है।
दाक्षायण :: दक्ष  प्रारंभ राजवंश। इस वंश के राजा संस्कार विशेष, के कारण, शतपथ ब्राह्मण के समय तक, समृद्ध जीवन व्यतित कर रहे थे [श. ब्रा.2.4.4.6]; अथर्ववेद एवं यजुर्वेद संहिताओं में, शतानीक सात्रजित ऋषि को दाक्षायणों ने स्वर्ण प्रदान करने का निर्देश प्राप्त है [अ.वे.1.35.1-2]; [ वा.सं. 34.51-52]; [खिल.4.7.7.8]। दाक्षायण  का प्रयोग स्वर्ण के लिये भी होता है [ऐ.ब्रा.3.40]। महाभाष्य में, पाणिनि को दाक्षायण कहा गया है; एक यज्ञ जो वैदिक काल में दक्ष प्रजापति ने किया था, a sacrifice. 
Please refer to :: YAGY HAWAN यज्ञ हवन santoshsuvichar.blogspot.com
चातुर्मास :: श्रावण, भाद्रपद, आश्‍विन और कार्तिक। इसके प्रारंभ को देवशयनी एकादशी कहा जाता है और अंत को देवोत्थान एकादशी। यह काल व्रत, भक्ति और शुभ कर्मों के हेतु है। ध्यान और साधना के लिए भी यह उपयुक्त समय है। इस दौरान शारीरिक और मानसिक स्थिति तो सही होती ही है, साथ ही वातावरण भी स्वच्छ-अच्छा रहता है। इन चार महीनों में मनुष्य की पाचनशक्ति कमजोर पड़ती है तथा भोजन और जल में जीवाणुओं की तादाद भी बढ़ जाती है। इस काल में जमीन पर सोना और सूर्योदय से पहले उठना बहुत शुभ माना जाता है। उठने के बाद अच्छे से स्नान करना और अधिकतर समय मौन रहना चाहिए। ब्राह्मण और साधुओं के लिये ये नियम और अधिक कड़े होते हैं। दिन में केवल एक ही बार भोजन करना चाहिए। इस दौरान विवाह संस्कार, जातकर्म संस्कार, गृह प्रवेश आदि सभी मंगल कार्य निषेध माने गए हैं। इस व्रत में दूध, शकर, दही, तेल, बैंगन, पत्तेदार सब्जियां, नमकीन या मसालेदार भोजन, मिठाई, सुपारी, मांस और मदिरा का सेवन नहीं किया जाता। श्रावण में पत्तेदार सब्जियां यथा पालक, साग इत्यादि, भाद्रपद में दही, आश्विन में दूध, कार्तिक में प्याज, लहसुन और उड़द की दाल आदि का त्याग कर दिया जाता है।
वासन्तशारदैर्मेध्यैर्मुन्यन्नैः स्वयमाहृतैः। 
पुरोडाशांश्चरूंश्चैव विधिवत्निर्वपेत्पृथक्॥6.11॥
स्वयं बोये हुए वसन्त और शरदऋतु के पवित्र मुन्यन्नों (नीवार आदि) से यथाविधि पुरोडाश और चरु अलग-अलग बनावे। 
One should separately prepare pious-pure dough lobs and cook sacrificial food from the grains sown-cultivated by him, during spring and winter season, available in the forests and not eaten by the people living in the villages or cities.
देवताभ्यस्तु तद्धुत्वा वन्यं मेध्यतरं हविः। 
शेषमात्मनि युञ्जीत लवणं च स्वयं कृतम्॥6.12॥
वह वन्य, अति पवित्र हवि देवतों के निमित्त अग्नि में हवन कर शेष अपने उपयोग में लावे और नमक भी अपने हाथ से  निकाला हुआ खाये। 
He should offer sacrifices in holy fire for the sake of the deities & demigods, from the extremely pure-pious sacrificial goods and utilise the remainder himself. He should use only that salt, which has been prepared-extracted by him (by evaporating salt water).
स्थलजौदकशाकानि पुष्पमूलफलानि च। 
मेध्यवृक्षोद्भवान्यद्यात्स्नेहंश्च फलसंभवान्॥6.13॥
स्थल और जल में उपजे साग और विशुद्ध वृक्षों  फूल, मूल और फल खाये। फलों से निकले तेल भी खाये। 
One leading a retired life in jungle or a hermitage, should eat the pure vegetation-green leaves, fruits, flowers, roots and consume the oils extracted from the fruits over the land or water which grow over clean plants-trees.
It will help him resist the onslaught of rough weather and he will remain healthy, till the end comes.
वर्जयेन् मधु मांसं च भौमानि कवकानि च। 
भूस्तृणं शिग्रुकं चैव श्लेश्मातकफलानि च॥6.14॥
मधु, माँस, गोबरछत्ता, भूस्तृण, शिग्रुक, श्लेष्मातक, ये सब न खाय। 
One should not eat honey, flesh, and mushrooms, Bhustran, Shigruk and the Shleshmatak.
भूस्तृण :: एक प्रकार की घास किसे घटपारी भी कहते हैं; a kind of weed-grass which grow in forests. 
शिग्रुक :: सहजन;  drumstick.  
श्लेष्मातक (लभरा, लिटोरा, लसोड़ा) :: लसलसा-चिपचिपा गूदा, मँझोले आकार का पेड़ जिसके पत्ते बीड़ी बनाने के काम आते हैं, छोटे बेर की झाड़ी के बराबर फल गुच्छे के रूप में लगते हैं,  खाँसी, दमे आदि रोगों में गुणकारी; Cordia myxa. 
त्यजेदाश्वयुजे मासि मुन्यन्नं पूर्वसञ्चितम्। 
जीर्णानि चैव वासांसि शाकमूलफलानि च॥6.15॥
पूर्व वर्ष का संचित किया मुनीन्त्र (नीवार आदि) तथा साग, मूल, फल कुँवार के महीने में न खाये  और फ़टे-पुराने वस्त्र न पहने। 
One should not eat the stocked grains, vegetables, fruits, roots during the months of September-October when its moist and reject torn old cloths.
In the present world fridge keeps the fruits & vegetables fresh for a long time. All over the world, the humans have started using bakery items which can be eaten easily, but leads to obesity.
The present day scenario is different. The grown up-working sons discard their parents to face the odds in old age. There are old age homes to look after them, if they are willing to live there. Vrandavan has Vidhvashram for the widows who survive over the begging's or alms. There are Buddhist monasteries in Tibet. In America one noticed a colony housing retired people only. In Australia, one noticed a rare plane area of about 5 km. One was told that that suburb was housing old people. 
Please refer to :: TRAUMATISING-HUMILIATING PARENTS माँ बाप की दुर्गति करना bhartiyshiksha.blogspot.com
न फालकृष्टमश्नीयादुत्सृष्टमपि केनचित्। 
न ग्रामजातान्यार्तोऽपि मूलानि च फलानि च॥6.16॥
खेत में उपजाया हुआ अनाज या किसी का दिया हुआ भी न खाये। गाँव में जो फल मूल उत्पन्न हुए हों, उन्हें क्षुधार्थ होने पर भी न खाये। 
One should not eat the food  (or grain) given (donated) by some one cultivated in the fields. The vegetables, fruits, roots grown in the village should not be eaten  in spite of hunger.
The crops in the village utilise human excreta as manure-fertiliser. There is every possibility of the food being contaminated by worms, germs, virus, bacteria etc.
अग्निपक्वाशनो वा स्यातत् कालपक्वभुगेव वा। 
अश्मकुट्टो भवेद्वाऽपि दन्तोलूखलिकोऽपि वा॥6.17॥
आग से पकाया हुआ, वन या समयानुसार पके फल या पत्थर से कूटा हुआ अन्न खाये अथवा दाँत-मुँह को ही ऊखल-मूसल बना ले। 
He should eat the food cooked over fire, the fruits which ripe them selves, the grains smashed with stones or just by grinding it with teeth like pastel & mortar.
सद्यः प्रक्षालको वा स्यान्माससञ्चयिकोऽपि वा। 
षण्मासनिचयो वा स्यात्समानिचय एव वा॥6.18॥
भोजन करके बर्तन धोकर रख दे। केवल एक बार के भोजन जितना ही अन्न संग्रह करे अथवा एक महीने या छः महीने या अधिक से अधिक एक वर्ष के जीवन निर्वाह योग्य अन्न संचित करे। 
He should clean the utensils after eating meals. He may collect the food just for single meal, one month, six months or at the most one year.
नक्तं चान्नं समश्नीयाद्दिवा वाSSहृत्य शक्तितः। 
चतुर्थकालिको वा स्यात्स्याद्वाप्यष्टमकालिकः॥6.19॥
यथाशक्ति दिन में अन्न इकट्ठा कर प्रदोष काल में भोजन करे, किंवा एक दिन उपवास कर दूसरे दिन नियमित समय पर एक बार भोजन करे अथवा दो दिन उपवास कर तीसरे दिन एक बार भोजन करे। 
One should collect the food grain during the day and take meals, in the evening on the thirteenth day of every month. However, he may skip the meals i.e., observe fast for a day and take meals on the next day or observe fast for two days and take meals on the third day, normally as per routine, only once.
त्रयोदशी :: किसी पक्ष तेरहवीं तिथि। यह तिथि धार्मिक कार्य करने के लिये बहुत उपयुक्त है। पंचांग की तेरहवीं तिथि को त्रयोदशी कहते हैं। यह तिथि मास में दो बार आती है। पूर्णिमा के बाद और अमावस्या के बाद। पूर्णिमा के बाद आने वाली त्रयोदशी को कृष्ण पक्ष की त्रयोदशी और अमावस्या के बाद आने वाली त्रयोदशी को शुक्ल पक्ष की त्रयोदशी कहते हैं।
प्रदोष व्रत :: माह की त्रयोदशी तिथि में सायं काल को प्रदोष काल कहा जाता है। इस दिन किया गया त्रिदोष व्रत कहलाता है। 
Please refer to :: PRADOSH VRAT प्रदोष व्रत santoshsuvichar.blogspot.com 
चान्द्रायणविधानैर्वा शुक्लकृष्णे च वर्तयेत्। 
पक्षान्तयोर्वाऽप्यश्नीयाद्यवागूं क्वथितां सकृत्॥6.20॥
चान्द्रायण व्रत के विधान से शुक्ल-कृष्ण पक्ष में क्रमशः भोजन की मात्रा घटावे-बढ़ावे या पक्ष के अंत में एक बार औटा हुआ यवागू पीये। 
One should consume Yavangu-the extract of rice, pulses, salts, ginger Pipli etc. as a part of penances-fasting called Chandrayan Vrat at the end of fortnight and increase or decrease the intake of food, during the bright and dark phase of Moon gruel.
यवागू :: चावल, मूंग, उड़द या तिलों को मोटा पीसकर 6 गुना जल के साथ बर्तन में डालकर आँच पर पकाते है। जब द्रव अच्छी प्रकार पक जाये और द्रव भाग कम और गाढ़ा हो जाये तो उसे उतारकर स्वाद अनुसार मरिच, लवण, पिप्पली, शुण्ठी आदि डालकर सेवन करते है। यह ग्राही, बल देने वाली वायुनाशक होती है (षडगुणजलपक्वनधनद्रवद्रव्यविशेषः); gruel.
चान्द्रायण व्रत :: Please refer to :: कृच्छ चान्द्रायण व्रत      santoshsuvichar.blogspot.com
पुष्पमूलफलैर्वाऽपि केवलैर्वर्तयेत् सदा। 
कालपक्वैः स्वयंशीर्णैर्वैखानसमते स्थितः॥6.21॥
अथवा वानप्रस्थ धर्म में रहकर शुद्ध फल, फूल (जो समय पर पक कर स्वतः ही गिरें), मूल, उन्हीं से जीवन निर्वाह करे। 
One should survive over the fruits, flowers (which fall after ripening-spontaneously by themselves)  or the roots leading-following the life of a person living in a hermitage.
भूमौ विपरिवर्तेत तिष्ठेद्वा प्रपदैर्दिनम्। 
स्थानासनाभ्यां विहरेत्सवनेषूपयन्नपः॥6.22॥
भूमि पर लोट-पोट करता हुआ पड़ा रहे या दिन भर दोनों पैरों के अग्र भाग पर खड़ा रहे अथवा अपने स्थान और आसन पर कुछ काल खड़ा रहे और कुछ काल बैठे तथा त्रिकाल स्नान करे। 
One may either keep lying & roll about on the ground or stand during the day on toe tips or  alternately stand and sit down over his place of sitting (sheet spread or deer or tiger skin) and take bath thrice.
ग्रीष्मे पञ्चतपास्तु स्याद्वर्षास्वभ्रावकाशिकः। 
आर्द्रवासास्तु हेमन्ते क्रमशो वर्धयंस्तपः॥6.23॥
ग्रीष्म में पञ्चाग्नि से अपने को तपावे, वर्षा में जहाँ वर्षा होती हो वहाँ मैदान में रहे और हेमन्त में भीगा कपड़ा पहन कर क्रम से तप को बढ़ावे। 
As a part of ascetic practices one should bear the torturous heat, rain and extreme cold.
In summer he should expose himself to the heat of five fires, during the rainy season live under the open sky and during winters be dressed in wet clothes, thus gradually increasing the rigour of his austerities.
पञ्चाग्नि :: अन्वाहार्य, पाचन, गार्हपत्य, आहवनीय और आवसथ्य। इन पञ्चाग्नियों का रूप निम्न प्रकार हैं:
द्युलोक अग्नि :- उसमें सूर्यरूपी समिधा जल रही है। उसकी किरणें धुआँ हैं, दिन उसकी लपटें हैं, चन्द्रमा अंगारे और नक्षत्र चिंगारियां हैं। उसमें देवता श्रद्धा की आहुति देते हैं, जिससे सोम (राजा) पैदा होता है।
पर्जन्य अग्नि :- वायु समिधा, अभ्र धूम, विद्युत् ज्वाला, वज्रपात अंगारे, गर्जन चिंगारियां हैं। उसमें देव सोम (राजा) की आहुति देते हैं। तब वर्षा उत्पन्न होती है।
पृथ्वी अग्नि :- सम्वत्सर समिधा, आकाश धूम, रात्रि ज्वाला, दिशा अंगारे तथा अवान्तर दिशाएं चिंगारियां हैं। इसमें देव वर्षा की आहुति देते हैं। फलत: अन्न उत्पन्न होता है।
शरीर (हमारा) अग्नि :- वाक् उसकी समिधा, प्राण धूम, जिह्वा ज्वाला, चक्षु अंगारे, श्रोत्र चिंगारियां हैं। उसमें देव अन्न की आहुतियां देते हैं। जिससे वीर्य उत्पन्न होता है।
स्त्री देह अग्नि :- उसकी समिधा उपस्थ, उपमन्त्रण धूम, योनि ज्वाला, मैथुन अँगारे और आनन्द चिंगारियाँ हैं। इससे गर्भ उत्पन्न होता है। यहाँ श्रद्धारूपी जल देह में रूपान्तरित होता है। शरीर उत्पन्न होता है।
मृत्यु काल में प्राणाग्नि के निकल जाने से शीतल शरीर को अग्नि (पञ्चमहाभूत) के हवाले कर दिया जाता है। अग्नि आत्मा को वहीं ले जाता है, जहाँ से वह आया था।
उपस्पृशंस्त्रिषवणं पितॄन्देवांश्च तर्पयेत्। 
तपश्चरंश्चोग्रतरं शोषयेद् देहमात्मनः॥6.24॥
प्रातः मध्यान्ह और सांयकाल में स्नान कर देव, ऋषि और पितरों का तर्पण करे और तीव्र तपश्र्चर्या करके अपने शरीर को सुखावे। 
He should bathe thrice in the morning, noon and evening and pay homage to the Pitre (Manes, deceased). This is how he has to increase the intensity of asceticism and make his body slim. These ascetic practices are part of penances meant to purify the body and concentrate the innerself in the Almighty.
अग्नीनात्मनि वैतानान्समारोप्य यथाविधि। 
अनग्निरनिकेतः स्यान्मुनिर्मूलफलाशनः॥6.25॥
वैतान अग्नि को यथाविधि से अपने में समारोपित करे (अर्थात लौकिक अग्नि और गृह को त्याग कर) मौन व्रत धारण करे और कंद-मूल, फ़ल खाकर निर्वाह करे।
One should reject the use of fire (for cooking, protection from cold etc.) and let it dwell in his body by leaving home, maintaining silence and depending over fruits, roots, bulbs, rhizomes of plants.
अप्रयत्नः सुखार्थेषु ब्रह्मचारी धराशयः। 
शरणेष्वममश्चैव वृक्षमूलनिकेतनः॥6.26॥
शारीरिक  सुख भोगने के लिये यत्न न करे, ब्रह्मचारी हो अर्थात आठों प्रकार के मैथुन* का त्याग कर दे, भूमि पर सोये, निवास स्थान में ममता रहित होकर पेड़ के नीचे रहे। 
One should reject all sorts of comforts, maintain celibacy-chastity of eight forms, sleep over land-ground, reject-discard home and live under the tree by rejecting all sorts of affection, allurements.
स्मरण कीर्तन केलि प्रेक्षणं गुह्य भाषणम्। 
संकल्योSध्यवसायश्च क्रियानिष्पतिरेव च॥
मैथुन :: महर्षि कश्यप से मैथुनी सृष्टि की शुरुआत हुई है। इसमें काम देव और उनकी पत्नी की अहम भूमिका है। इसका मूल उद्देश्य वंश वृद्धि है।
स्त्री और पुरुष में लिंग भेद है जो सन्तति के लिये आवश्यक है। इसका सम्बन्ध आनन्द से भी है। इस विषय में कामसूत्र का अध्ययन किया जा सकता है। जहाँ योनि मैथुन प्राकृतिक है वहीं-हस्तमैथुन, गुदामेथुन, मुख मैथुन, पशु मैथुन अप्राकृतिक रोगकारक, मानसिक विकृति का द्योतक है।
भोग और रोग एक सिक्के के दो पहलू हैं। ब्रह्मचर्य आरोग्य का मूल है। 
मैथुन के आठ प्रकार :: 
(1). दृष्टिकोण मैथुन :- पुरुष या स्त्रियों को कामुक भाव से देखना, विपरीत लिंगी को कामुक भावना से देखना।
(2). स्पर्श करना :- उसके रूप-गुणों का वर्णन करना,स्त्री-पुरुष सम्बन्धी चर्चा करना या गीत गाना।
(3). केलि मैथुन :- दूसरे पक्ष को रिझाने के लिए शारीरिक मुद्रा से इशारे करना, जो मैथुन में सहायक होने से सविलास की क्रीड़ा करना माना जाता है।
(4). प्रशंसा :- स्त्री-पुरुष के गुणों की प्रशंसा करना।
(5). गुप्तभाषण :- एकांत में संताप करना, मैथुन सम्बन्धी गुप्त बातें करना अथवा पुरुष-स्त्री का छुपकर वार्तालाप करना, कीर्तन से इसमें छिपने मात्र का भेद है।
(6). संकल्प मैथुन :- कामुक कर्म का दृढ़ निश्चय करना, मैथुन करूँ ऐसी तरंग का मन में उठना।
(7). अध्यवसाय :- तुष्टिकरण की कामना से स्त्री के निकट जाना, मैथुन करने का उपाय करना, अपराध-मुक्त करना, लोभ-प्रलोभ देकर, आगे-पीछे चक्कर काटकर या अन्य प्रकार का उद्योग करना।
(8). क्रिया निवृत्ति अर्थात् वास्तविक रति क्रिया :-  जानबूझ कर लिंगेद्रिय से वीर्यपात-रजपात की क्रिया करना मैथुन क्रिया से बचना ही ब्रह्मचर्य है।
केलि :: खेल, क्रीड़ा, रति, आनंदक्रीड़ा, काम-व्यापार, संभोग, मौजमस्ती, विनोद, लीला, sexual intercourse, mating.
प्रेक्षण :: किसी काम, चीज या बात को किसी विशेष उद्देश्य से ध्यानपूर्वक देखने रहने का भाव, tendency to watch see, observe sexual intercourse performed by others.
गुह्य :: गुप्त रखने योग्य, रहस्यमय, छल, कपट, रहस्य, भेद; occult, revealing secrets of sexual life, intercourse, mating.
For better understanding please refer to :: (1). SEX EDUCATION (1) काम-शिक्षा  bhartiyshiksha.blogspot.com
(2). SEX EDUCATION (2) काम-शिक्षा :: VATSAYAYAN'S KAM SUTR वात्सायन का कामसूत्र bhartiyshiksha.blogspot.com 
(3). SEX EDUCATION (3) काम-शिक्षा :: KAM SUTR   कामसूत्र (AN ANCIENT INDIAN TREATISE ON VIRTUOUS LIVING & SEX) bhartiyshiksha.blogspot.com 
(4). SEX EDUCATION (4) काम-शिक्षा :: KOK SHASTR-RATI RAHASAY  कोक शास्त्र-रति रहस्य bhartiyshiksha.blogspot.com 
तापसेष्वेव विप्रेषु यात्रिकं भैक्षमाहरेत्। 
गृहमेधिषु चान्येषु द्विजेषु वनवासिषु॥6.27॥
फल-मूल न मिलने पर तपस्वी ब्राह्मणों से ही प्राण रक्षार्थ भिक्षा ग्रहण करे। इसके अभाव में अन्य वनवासी गृहस्थ ब्राह्मणों से भिक्षा ले। 
In case, fruits, roots, bulbs, rhizomes are not available he should accept alms from the ascetic Brahmns for the protection of his life (untimely death due to starvation which is suicide). If this too is not there, he may beg to the Brahmns who are dwelling in the forests, leading a family life.
ग्रामादाहृत्य वाऽश्नीयादष्टौ ग्रासान्वने वसन्। 
प्रतिगृह्य पुटेनैव पाणिना शकलेन वा॥6.28॥
अथवा गाँव से भिक्षा लावे और वन में बैठकर उसमें से आठ कौर पत्ते या खपड़े से या हाथ उठाकर खाये। 
Alternatively he should beg in the village and eat 8 bites (mouthfuls) in the forest by keeping them over leaves or broken earthen ware or raise the hand while eating.
एताश्चान्याश्च सेवेत दीक्षा विप्रो वने वसन्। 
विविधाश्चौपनिषदीरात्मसंसिद्धये श्रुतीः॥6.29॥
दीक्षित ब्राह्मण वन में रहता हुआ इन पूर्वोक्त और अन्य नियमों का पालन करे और वेद के विविध उपनिषदों को आत्मज्ञान  निमित्त मनोयोग पूर्वक पढ़े। 
दीक्षा :: Initiation, ordination, enrolment.
The Brahmn who has enrolled (initiated, ordinate) himself as a hermit, should follow the dictates  of the Veds or the ones explained in the Upnishads for his mental exposure, clarity.
ऋषिभिर्ब्राह्मणैश्चैव गृहस्थैरेव सेविताः। 
विद्यातपोविवृद्ध्यर्थं शरीरस्य च शुद्धये॥6.30॥
कारण ऋषि, ब्राह्मण और गृहस्थों ने शरीर शुद्धि और विद्या तप की वृद्धि के लिये उपरोक्त नियमों का सेवन किया है। 
The sages who are behind evolution, the Brahmns and the house hold (family duellers) have adopted-followed these rules for the purification of their bodies, enlightenment and Ultimate knowledge i.e., Par Brahm Parmeshwar
अपराजितां वास्थाय ब्रजेद्दिशमजिह्मगः। 
आनिपाताच्छरीरस्य युक्तो वार्यनिलाशनः॥6.31॥
असाध्य रोगों के होने पर ईशान दिशा की ओर मुँह करके सरल गति से योगनिष्ठ होकर जल, वायु भक्षण करता हुआ शरीर छूट जाने तक बराबर गमन करता रहे। 
One suffering from incurable diseases, should face north-east direction and keep walking subsisting (surviving) on air and water till the death comes.
आसां महर्षिचर्याणां त्यक्त्वाऽन्यतमया तनुम्। 
वीतशोकभयो विप्रो ब्रह्मलोके महीयते॥6.32॥
इन ऋषियों के दिनचर्या के अनुसार अनुष्ठानादि करता हुआ जो ब्राह्मण शोक-भय से रहित होकर शरीर त्याग करता है, वह ब्रह्म लोक में पूजित होता है। 
The Brahmn who departs this body following the routine & practices adopted by the Rishis-sags become free from sorrow & fear and goes to Brahm Lok-the abode of the creator Brahma Ji.
वनेषु च विहृत्यैवं तृतीयं भागमायुषः। 
चतुर्थमायुषो भागं त्यक्वा सङ्गान्परिव्रजेत्॥6.33॥
आयु के तीसरे भाग को वन में बिताकर, आयु के चौथे भाग में सर्व-संग परित्याग कर सन्यास ग्रहण करे। 
Having spent the third part of life in the forests one should accept the life of an ascetic as a wander-recluse in the fourth segment of life i.e., till death comes.
आश्रमादाश्रमं गत्वा हुतहोमो जितेन्द्रियः। 
भिक्षाबलिपरिश्रान्तः प्रव्रजन्प्रेत्य वर्धते॥6.34॥
जो व्यक्ति एक आश्रम से दूसरे आश्रम में जाकर (गृहस्थ से वानप्रस्थ और उससे सन्यास), जितेन्द्रिय होकर भिक्षा, बलि-वैश्वदेव और अग्निहोत्र आदि नित्य कर्म करते-करते थक जाने पर, अन्त में सन्यास ग्रहण करके, देह त्याग करता है; वह परलोक में महान कल्याण लाभ करता है। 
One who gradually transcend from one stage of life to another, performing daily routine & essential duties, prayers, sacrifices, overpowering all his senses and organs, relinquishes and seek asceticism; gains tremendously for the next abodes after leaving the present body.
ऋणानि त्रीण्यपाकृत्य मनो मोक्षे निवेशयेत्।
अनपाकृत्य मोक्षं तु सेवमानो व्रजत्यधः॥6.35॥
तीनों ऋणों (देवऋण, ऋषिऋण और पितृ ऋण) मुक्त होकर मन को मोक्ष में लगाये। ऋण-शोधन किये  बिना जो मोक्षार्थी होता है, वह नरकगामी होता है।
One who makes efforts for Salvation without clearing the three debts (demigods-deities, sages-Manes and the Parents) finds a birth in the hell.
तीन ऋण :: देव ऋण, ऋषि ऋण और पितृ ऋण।
जायमानो वै ब्राह्मणास्त्रिभिर्ऋर्णऋर्णवान् जायते। 
ब्रह्मचयेर्ण ऋषिभ्यो यज्ञेन देवेभ्यः प्रजयापितृभ्यः॥
[तैत्तिरीय संहिता 3.10.5]
द्विज, जन्मते ही ऋषिऋण, देवऋण और पितृऋण, इन तीन प्रकार के ऋणों से ऋणी बन जाता है। ब्रह्मचर्य के द्वारा ऋषिऋण से, यज्ञ द्वारा देवऋण से और सन्तति को सुयोग्य बनाने से पितृऋण से मुक्ति मिलती है।
(1). देव ऋण :: पालनहार भगवान् विष्‍णु से जुड़ा है, देव ऋण। इस ऋण से मुक्ति हेतु जातक को धर्म, सदाचार का पालन करते हुए दान और यज्ञ करना चाहिये।अपनी सामर्थ्य का न्यूनतम भाग उपभोग करना और अधिकतम भाग लोकहित के लिए लगा देना ही यज्ञ भावना है।
जातक को चाहिये कि अपनी सामर्थ्य के अनुकूल धन, ज्ञान, समय, श्रम, सलाह, सद्भाव, शिक्षा, सहयोग आदि दूसरों को देता  रहे। रोज़ सुबह और शाम भगवान् विष्‍णु, भगवान् कृष्‍ण या हनुमान जी महाराज का पूजन मंत्र, चालीसा, पाठ एवं स्‍तोत्र के माध्यम से करे। रोज़ माथे पर चंदन का तिलक लगाकर घर से निकले। सात्‍विक भोजन करे और यथाशक्ति सुपात्र को दान दे।
(2). ऋषि ऋण :: भगवान् शिव और ज्ञान से जुड़ा है, ऋषि ऋण। ब्रह्मचर्य के पालन से ऋषि ऋण से छुटकारा मिलता है। ब्रह्मचर्य का अर्थ है किसी भी प्रकार का सम्भोग  न करना। जातक  को सभी इन्द्रियों का संयम करना और आस्तिकता को अपनाना है। इस ऋण को चुकाने के लिए व्‍यक्‍ति को विद्याध्ययन, वेद, उपनिषद्, शास्त्र और गीता का अध्ययन करना चाहिये। बुरे व्‍यसनों से दूर रहें। अपने मन और शरीर को स्‍वच्‍छ रखें। माथे पर घी या चंदन का तिलक लगाएँ।
(3). पितृ ऋण :: इसका सम्बन्ध जातक के पूर्वजों से है। पितृपक्ष में तर्पण और श्राद्ध करने से इस ऋण से मुक्‍ति मिल जाती है। रोज़ हनुमान चालीसा का पाठ करें। घर के वास्‍तु दोष को ठीक करें।
अधीत्य विधिवद्वेदान्पुत्रांश्चोत्पाद्य धर्मतः। 
इष्ट्वा च शक्तितो यज्ञैर्मनो मोक्षे निवेशयेत्॥6.36॥
विधि पूर्वक वेदों को पढ़कर, धर्म से पुत्रों को उत्पन्न कर, यथाशक्ति यज्ञों का अनुष्ठान करके तब चतुर्थ आश्रम में मन को लगावे। 
One should study the Veds with due respect & procedure (first stage as a celibate), gets married as per dictates of the scriptures (second stage) and perform sacred sacrifices in holy fire (third stage) to pay off the debts of the deities, Manes & parents,  before entering the fourth stage of life as a sage (sear, ascetic, wanderer, recluse) to seek Salvation.
Kapil Muni, Suck Dev Ji Maharaj and Adi Shankrachary had to marry and pull on with married life as per decree of the scriptures.
Parents of Guru Gorakh Nath too returned to family way-house hold life.

अनधीत्य द्विजो वेदाननुत्पाद्य तथा सुतान्।
अनिष्ट्वा चैव यज्ञैश्च मोक्षमिच्छन्व्रजत्यधः॥6.37॥
जो द्विज वेदों को पढ़कर तथा पुत्रों की उत्पत्ति और यज्ञों का अनुष्ठान न कर (अकृत ऋषिऋण, पितृऋण और देवऋण से उऋण हुए बिना) सन्यास धारण करता है वह नीच गति को प्राप्त होता है। 
The Brahmn who adopts sage-hood without clearing off the three debts i.e., study of Veds, having a son and performing sacrifices in holi fire moves downwards into low species in next incarnations. Please refer to :: SANYAS YOG संन्यास योग santoshsuvichar.blogspot.com
The Brahmn has to study first by joining celibacy-chastity till the age of 25 years as a Brahmchari in the Ashram of the Guru. Thereafter, he has to get married and become a household and produce sons, discharging all responsibilities towards parents, elders, Guru, society, nation and only then he can retire from active life. Having discharged all his duties, responsibilities, he is free to move to Vanprasth-retired life i.e., life in the forests.
Kapil Muni, an incarnation of Bhagwan Shri Hari Vishnu had to return to family way to clear the 3 debts. Please refer to :: KAPIL MUNI कपिल मुनि :: THE NARRATOR OF SANKHY YOG साँख्य शास्त्र-ज्ञान योग के प्रतिपादकsantoshkathashagar.blogspot.com 
प्राजापत्यं निरुप्येष्टिं सर्ववेदसदक्षिणाम्। 
आत्मन्यग्नीन्समारोप्य ब्राह्मणः प्रव्रजेद् गृहात्॥6.38॥
प्राजापत्य यज्ञ (जिसमें सर्वस्व दक्षिणा दी जाती है) को शास्त्रोक्त विधि से पूरा करके अपने से अग्नि को समारोपित करके ब्राह्मण सन्यास ग्रहण करने के लिये घर से निकले। 
Prior to seeking sage hood the Brahmn should perform Prajapaty Yagy and donate  (transfer all his belonging-property & liabilites-responsibilites to his children) everything belonging to him, following all procedures described in the scriptures.
The Brahman can donate his personal goods, i.e., the goods meant for his personal use only, since he has already transferred all responsibilities to his sons along with his belongings-property etc. One is not supposed to donate at the cost of his family.
यो दत्त्वा सर्वभूतेभ्यः प्रव्रजत्यभयं गृहात्। 
तस्य तेजोमया लोका भवन्ति ब्रह्मवादिनः॥6.39॥
जो सब प्राणियों को अभय देकर घर से सन्यास के लिये जाता है, उस ब्रह्मवादी को तेजोमय लोक में स्थान प्रपात होता है। 
The Brahm Vadi (one who follows the dictates of scriptures) Brahmn, who moves out of his home for sage hood, pardons all those who have committed one or the other grudge, crime, fault against him, achieves the abodes full of brightness-illumination, like Sury Lok.
Suck Dev Ji Maharaj, the renowned and renounced son of Mahrishi Ved Vyas achieved Sury Lok. He treated every one equally. He had attained equanimity.
यस्मादण्वपि भूतानां द्विजान्नोत्पद्यते भयम्। 
तस्य देहाद्विमुक्तस्य भयं नास्ति कुतश्चन॥6.40॥
जिससे सब प्राणियों अणुमात्र भी भय नहीं होता, उस देह से मुक्त पुरुष को कहीं किसी का भी भय नहीं रहता। 
The Brahmn who is detached (has no love for his physical existence) and is not feared by anyone; himself is not endangered by anyone anywhere.
अगारादभिनिष्क्रान्तः पवित्रोपचितो मुनिः। 
समुपोढेषु कामेषु निरपेक्षः परिव्रजेत्॥6.41॥
घर से निकल कर दण्ड कमण्डलु आदि पवित्र पदार्थों को साथ में ले, किसी से वृथा भाषण ने करे और सुस्वादु भोज्य पदार्थों की भी इच्छा ने करके भ्रमण करे।
After leaving the home (family life), one should keep a staff (baton) and a pot with handle and spout in his hands, should discard unnecessary-useless talk with anyone and should not crave for tasty food, while travelling (roaming) as a recluse (wanderer).
 एक एव चरेन्नित्यं सिद्ध्यर्थमसहायवान्। 
 सिद्धिमेकस्य संपश्यन्न जहाति न हीयते॥6.42॥
मोक्ष की सिद्धि के लिये बगैर किसी की सहायता लिये, अकेला ही नित्य भ्रमण करे। वह न किसी को छोड़ कर और न किसी के द्वारा छोड़े जाने का दुःख करे। 
For seeking Salvation, he should wander alone, without seeking help from anyone or being helped by anyone; free from the sorrow of departing anyone or being deserted by anyone.
अनग्निरनिकेतः स्याद् ग्राममन्नार्थमाश्रयेत्। 
उपेक्षकोऽसङ्कुसुको मुनिर्भावसमाहितः॥6.43॥
अग्नि और गृह रहित होकर रहे। रोगादि की परवाह न करे। स्थिर बुद्धि और मौन होकर विशुद्ध भाव से ब्रह्म का मनन करता हुआ भोजन के लिये गाँव जाये। 
One should not have either a house or ignite-use fire. He should not care for illness. He should be stable and meditate-concentrate in the Almighty. He should continue meditation-remembering the Almighty-Par Brahm Parmeshwar, while visiting a village for food.
कपालं वृक्षमूलानि कुचेलमसहायता। 
समता चैव सर्वस्मिन्नेतत्मुक्तस्य लक्षणम्॥6.44॥
खप्पर (भोजन के लिये), वृक्ष की जड़ सोने के लिये, मोटा-पुराना कपड़ा (कटा-फटा, जीर्ण-शीर्ण नहीं,पहनने के लिये), किसी सहायक का न रहना और सर्वत्र समभाव रखना, यह मुक्त पुरुष के लक्षण हैं। 
One who is relinquished keep broken earthen ware-potsherd (instead of an alms bowl) for food, sleeping at the root of the tree, wearing old thick-coarse cloths (which are not torn-worn out garments), abstaining from having a helper and equanimity in everything everywhere. These are the characterises, traits, qualities of detached who is seeking Liberation.
नाभिनन्देत मरणं नाभिनन्देत जीवितम्। 
कालमेव प्रतीक्षेत निर्वेशं भृतको यथा॥6.45॥
न मरने की न जीने की चाहत करे। किन्तु जैसे सेवक अपने प्रभु की आज्ञा की प्रतीक्षा करता है, उसी प्रकार सन्यासी अन्त काल-मृत्यु की प्रतीक्षा करे।
The wander-recluse (ascetic, sage) should not desire either death or longevity. He should just wait for the death, like a disciplined servant who wait for his master's orders and carry them out immediately.
There is every possibility of his meeting rowdies, anti social, indecent people. He should avoid, ignore them. He should not take their behaviour seriously.
दृष्टिपूतं न्यसेत्पादं वस्त्रपूतं जलं पिबेत्। 
सत्यपूतां वदेद्वाचं मनःपूतं समाचरेत्॥6.46॥
आँखों से जमीन को देखकर पैर रखे, वस्त्र से छानकर जल पीये, सत्य वचन बोले और पवित्र मन से कार्य करे। 
He should put his feet forward only after viewing the path (so that no creature, insect etc. are killed by him), filter the water with cloth (so that no insect, straw etc. are swallowed by him), speak the truth and do every thing honestly, piously.
Though, he is not supposed to speak, but there are occasions when he has to speak. He should speak the truth, which will not harm an innocent. He is not supposed to work for earning, but there may be occasions when he may find opportunity to clean the premises of a temple or virtuous place, pilgrim site. During this opportunity and thereafter as well, he should not let the vices over power his brain.
अतिवादांस्तितिक्षेत नावमन्येत कं चन। 
न चैमं देहमाश्रित्य वैरं कुर्वीत केन चित्॥6.47॥
कोई अत्यन्त वाद-विवाद करे, तो उसे सह ले, पर किसी का अपमान ने करे। इस देह का आश्रय कर किसी से शत्रुता न करे। 
He should indulge in argument or debate with anyone and tolerate-bear it. He should not insult anyone under any circumstances. He should not develop enmity with anyone.
One on his way or while begging, may meet people who would insult him due to their arrogant behaviour, ignorance, stupidity. They may call him names or hurl abuses and even advise him to earn his livelihood. He just has to ignore such people.
क्रुद्ध्यन्तं न प्रतिक्रुध्येदाक्रुष्टः कुशलं वदेत्। 
सप्तद्वारावकीर्णां च न वाचमनृतां वदेत्॥6.48॥
क्रोध हुए मनुष्य का जबाब क्रोधित होकर प्रत्युत्तर ने दे, कोई निंदा करे तो भद्र वचन ही बोले। पाँच ज्ञानेन्द्रियों, मन और बुद्धि, इन सात द्वारों से ग्रहण किये जाने वाले विषयों की चर्चा न करे। केवल ब्रह्म विषयक सत्य वचन बोले।
He should avoid answering, relying one, who is angry (arrogant, unbearable). If some one scorn, smear him, he should speak only polite, soft, pleasing, pacifying soothing words. Five sense organs, intelligence and the innerself (psyche) should not be deployed for sensual pleasures, comforts, joy. Whenever there is an opportunity to speak, he should utter soft-soothing words which are concerned with the Ultimate, Almighty, God.
अध्यात्मरतिरासीनो निरपेक्षो निरामिषः। 
आत्मनैव सहायेन सुखार्थी विचरेदिह॥6.49॥
सदा आत्मा के ही चिन्तन में लगा रहे। विषयों की इच्छा रहित, निरामिष होकर, एक देहमात्र की सहायता से मोक्ष का अभिलाषी होकर संसार में विचरे। 
One should be busy in the meditation of the soul (the Ultimate), never crave for comforts, become pure vegetarian and make use of the body for the sake of Salvation only.
न चोत्पातनिमित्ताभ्यां न नक्षत्राङ्गविद्यया। 
नानुशासनवादाभ्यां भिक्षां लिप्सेत कर्हिचित्॥6.50॥
ग्रह-नक्षत्र, उनके उत्पात, नेत्र स्फुरण आदि निमित्त अथवा नीति का उपदेश या शास्त्र की बात सुनाकर भिक्षा लेने की कभी इच्छा न करे। 
One should never seek alms by predicting the future (prodigies and omens), impact of planets, describing scriptures and even Veds, preaching or discussing policy matters. 
India is a country, where one finds millions of people gathering around the so called Sanyasis in the grab of saffron, be-fooling, misleading, misinterpreting scriptures and even Veds for earning trillions. They move abroad as well and sow-harvest a rich crop there as well. They even turn politicians and become chief ministers (Adity Nath) in the largest states in India. They make use of TV channels and even own them for the sake of money. They turn into industrialists (Ram Dev) preaching and misguiding masses. They are exposed time and again sooner or later but the faith of Hindu remains strong, unshaken.
न तापसैर्ब्राह्मणैर्वा वयोभिरपि वा श्वभिः। 
आकीर्णं भिक्षुकैर्वाऽन्यैरगारमुपसंव्रजेत्॥6.51॥
तपस्वी ब्राह्मणों से चिड़ियों से, कुत्तों से या अन्य भिक्षुओं से जिसका घर भरा हो, उसके घर भिक्षा के लिये न जाये। 
One should be extra careful while begging alms. He should not seek lams from the ascetics, people whose nature (manner, behaviour, dealing) is like the birds or dogs & the other beggars who have amassed wealth. He should not beg from a family which keeps pets like dogs, cats, birds etc.
The bird pick up a grain and eat it immediately. As soon its appetite is over, it stops searching. The dog eats the left over, thrown as waste. Both of them are meat eaters as well. The beggar who amassed wealth do not deserve to be requested for alms. The ascetic himself do not store food for future.
क्लृप्तकेशनखश्मश्रुः पात्री दण्डी कुसुम्भवान्। 
विचरेन्नियतो नित्यं सर्वभूतान्यपीडयन्॥6.52॥
सिर के केश, दाढ़ी, मूँछ और नखों को काटना चाहिये। भिक्षा पात्र और दण्ड, कमण्डलु साथ रखने चाहिये और सभी प्राणियों को दुःख दिये बिना नित्य नियम पूर्वक भ्रमण करना चाहिये। 
One should cut (clip, trim), his beard, moustache and nails regularly. He should always keep the begging bowl, baton and the pot with sprout with him and travel with out harming creatures-anyone, regularly.
अतैजसानि पात्राणि तस्य स्युर्निर्व्रणानि च। 
तेषामद्भिः स्मृतं शौचं चमसानामिवाध्वरे॥6.53॥
सन्यासियों के भिक्षा पात्र धातु के हों और उनमें छिद्र न हों। इन पात्रों की शुद्धि यज्ञ के चमसों (हवन के उपकरणों) की भांति जल से होती है। 
The sear's (sage, ascetic, Yogi, recluse, wanderer) begging bowl should not be made of metal and it should be free from holes in it. Normally, its made of wood, earthen pots or dried gourd. These utensils, pots have to be cleaned like the implements of Yagy-Hawan with water.
सूखे हुए काशीफल या घीये को खोखला करके उसको कमण्डल-भिक्षा पात्र की तरह इस्तेमाल किया जाता है।  
अलाबुं दारुपात्रं च मृण्मयं वैदलं तथा। 
एताणि यतिपात्राणि मनुः स्वायम्भुवोऽब्रवीत्॥6.54॥
सन्यासी का भिक्षा पात्र कद्दू के फल का, काठ का, मिटटी का, बाँस के खंड का बना हों चाहिये ,यह स्वायम्भुव मनु ने कहा है। 
Swayambhuv Manu has asserted that the begging bowl of the ascetic should be made of gourd, earthen ware, wooden log or a piece of bamboo.
एककालं चरेद्भैक्षं न प्रसज्जेत विस्तरे। 
भैक्षे प्रसक्तो हि यतिर्विषयेष्वपि सज्जति॥6.55॥
एक बार भिक्षा माँगनी चाहिये। भिक्षा का विस्तार न करे। बहुत भिक्षा में आसक्त संन्यासी विषयों में भी आसक्त हो सकता है। 
The ascetic should seek alms only once. He should not extend the circle of his begging limits or needs (requirements). One who is deviated-inclined to more alms, may be diverted back to attachments, allurements, desires, family life and sensual enjoyments.
विधूमे सन्नमुसले व्यङ्गारे भुक्तवज्जने। 
वृत्ते शरावसम्पाते भिक्षां नित्यं यतिश्चरेत्॥6.56॥
जब धुँआ न होता हो, मूसल का शब्द न सुनाई देता हो, आग बुझ गई हो, घर के सब लोग खा-पी चुके हों, जूठे बर्तन अलग कर दिये गए हों, ऐसे समय संन्यासी भिक्षा के लिये नित्य गृहस्थों के घर जाये। 
The ascetic should move for begging alms at a time when the smoke from the oven has stopped coming out of the house, the sound of wooden mast-pestle of crushing grain, spices is not heard, the fire has been extinguished, the members of the family have completed their meals, the stale utensils have been separated.
The pious Hindu always wait for the ascetics to come and accept their offerings and oblige them. They separate the offering before starting eating food. Still the ascetic is not supposed to disturb them and visit them at odd hours.
Hindu families in rural India used to keep bread for the workers like scavengers, barbers etc, in addition to beggars. The Hindu is aware that he may have to accept ascetic practices one day or the other. So, he feels happy in serving the ascetic, recluse, wanderers. He knows that if  he is helping others, he will be helped by the others happily, willingly.

अलाभे न विषदी स्यात्लाभे चैव न हर्षयेत्। 
प्राणयात्रिकमात्रः स्यात्मात्रासङ्गाद्विनिर्गतः॥6.57॥
भिक्षा न मिलने पर विषाद न करे और मिलने पर हर्ष न करे. प्राणयात्रा रक्षार्थ भिक्षान्न से जीवन निर्वाह करे, दण्ड-कमण्डलु में भी आसक्ति न रखे। 
He should not feel worried, sorry, anguish if by chance he fail to get alms. He should not feel too much happy, when he collects the alms. The food grain obtained by him is just to survive till the end comes by itself. He should maintain his neutrality to such situations and his baton, sprouted pot too.
अभिपूजितलाभांस्तु जुगुप्सेतैव सर्वशः। 
अभिपूजितलाभैश्च यतिर्मुक्तोऽपि बध्यते॥6.58॥
आदर के साथ भिक्षा स्वीकार करने को सब काल में बुरा समझे, क्योंकि पूजित होने पर भिक्षा ग्रहण करने वाला संन्यासी मुक्त होकर भी बद्ध हो जाता है। 
He should not accept the alms which have been offered with due respect-honour, prayers, since the ascetic is bonded by virtue of it even though he is detached. He should always discard such alms.
Honour, respect, prayers too are binding and create hindrances in the path of Salvation.
अल्पान्नाभ्यवहारेण रहःस्थानासनेन च। 
ह्रियमाणानि विषयैरिन्द्रियाणि निवर्तयेत्॥6.59॥
अल्पाहार और एकान्त निवास, इन दोनों उपायों से, विषयों द्वारा खींची जाने वाली इन्द्रियों को वश में करे। 
The hermit should control (restrain) his senses by eating little and staying in solitude, which are dragged towards desires (comforts, allurements, lust etc.)
इन्द्रियाणां निरोधेन रागद्वेषक्षयेण च। 
अहिंसया च भूतानाममृतत्वाय कल्पते॥6.60॥
इन्द्रियों के नियंत्रण से और रागद्वेष के त्याग तथा प्राणियों की अहिंसा से संन्यासी मोक्ष पाता है। 
The sage (sear, recluse) attain Salvation by restraining his senses, rejecting attachment & envy and non violence of creatures.
अवेक्षेत गतीर्नॄणां कर्मदोषसमुद्भवाः। 
निरये चैव पतनं यातनाश्च यमक्षये॥6.61॥
मनुष्यों को कर्म की गति, नर्क में गिरने और यमलोक की विविध यातनाओं का विचार करना चाहिये। 
One should think, consider the outcome of the deeds (good-bad, auspicious-inauspicious, virtues-sins, helping others-exploiting, teasing, crushing others etc.) performed by him; like falling into hells and torments in the abode of Yam-the deity of Dharm & death.
TORMENTS :: severe physical or mental suffering, agony, suffering, torture, pain, anguish, misery, distress, affliction, trauma, wretchedness, woes.
विप्रयोगं प्रियैश्चैव संयोगं च तथाऽप्रियैः। 
जरया चाभिभवनं व्याधिभिश्चोपपीडनम्॥6.62॥
प्रियों से वियोग, अप्रियों का सुयोग, बुढ़ापे में होने वाला क्षय आदि रोगों से कष्ट, कर्म दोष के इन परिणामों को सोचे।
One should analyse the impact of parting away from the near & dear and meeting with undesirable, pain in the old age by virtue of loss of energy & strength, ailments, and the result, outcome of the defective deeds (viceful, sinful, painful deeds) 
देहादुत्क्रमणं चास्मात्पुनर्गर्भे च सम्भवम्। 
योनि कोटिसहस्रेषु सृतीश्चास्यान्तरात्मनः॥6.63॥
शरीर को त्याग कर से फिर गर्भ में प्रवेश, प्राणों का वियोग और अनन्त कोटि योनियों में भ्रमण, यह सब अपने ही कर्म दोष का फल है। 
After the death and release from the hells, the soul has to enter the womb again, leading to infinite rebirths, incarnations as a result of the deeds.
Except some people; all others, forget their previous lives. After rebirth they have to again pass through the cycle of learning, performing and experiencing the result of their previous deeds as destiny. Those who prepare themselves for Salvation and work in that direction are exempted from hells, rebirths, painful experiences, torments.
अधर्मप्रभवं चैव दुःखयोगं शरीरिणाम्। 
धर्मार्थप्रभवं चैव सुखसंयोगमक्षयम्॥6.64॥
शरीर धारियों के सब दुःख अधर्म से होते हैं और अक्षय सुख का संयोग धर्म से होता है। 
All problems, (pains, sorrow, grief, distress) arise due to the failure to carry out one's duties (failure to follow tenets of Dharm described in scriptures like Varnashram Dharm) and bliss arises due to the performance of Dharm without failure, regularly, with devotion.
सूक्ष्मतां चान्ववेक्षेत योगेन परमात्मनः। 
देहेषु च समुत्पत्तिमुत्तमेष्वधमेषु च॥6.65॥
योग द्वारा परमात्मा की सूक्ष्मता का विचार करे और कर्म दोष से उत्तम-अधम देहों में जन्म होने की बात सोचे। 
One should analyse the penetration, presence of the Almighty in each and every living being by making use of Yog, connecting himself to the God and try to find out the reason of his birth in lowest to highest species.
The Almighty is present in each and every organism in the form of soul-the living force, consciousness.
दूषितोऽपि चरेद्धर्मं यत्र तत्राश्रमे रतः। 
समः सर्वेषु भूतेषु न लिङ्गं धर्मकारणम्॥6.66॥
जिस किसी आश्रम में रहता हुआ किसी दोष से दूषित होने पर भी सब प्रणियों को समान दृष्टि से देखता हुआ धर्मानुष्ठान करे। किसी आश्रम के चिन्ह ही उस आश्रम धर्म के कारण नहीं होते। 
Kashi Vishwanath Temple, ca. 1915
KASHI
VISHW NATH
What ever may be the stage of his life or the the caste, one should consider each and every organism at par, equal to himself even if he is not free from defects, slur. Wearing of signs of a particular stage of life (the external marks of the order) will not impart one with the merits, virtues of that stage.
भगवा धारण करने से कोई महात्मा, साधु नहीं बनता। तिलक लगा लेने से कोई ब्राह्मण या धर्माचार्य नहीं हो जाता।
One can not become a sage just by wearing saffron cloths or putting a vermilion mark over his forehead. In today's world the impostors present themselves as sages, preachers in this style. A man wearing pent & shirt, though pious, virtuous, righteous, honest, devotee of the Almighty performing prayers, Yog every day, may not expose himself to the masses. He has to be identified and followed for purity of mind, thought and bliss.

फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम्। 
न नामग्रहणादेव तस्य वारि प्रसीदति॥6.67॥
यद्यपि निर्मली का फल जल को स्वच्छ करने वाला होता है। किन्तु केवल उनका नाम लेने से ही जल स्वच्छ नहीं होता। 
Nirmali is a tree the fruits of which cleans up water. But if one just pronounce its name and think that the water will be cleaned, it will not help.
One may turn out to a be recluse, hermit, wanderer, ascetic and think that he will attain Salvation, it will not work. One has to continue his efforts in this direction. He should remember the God, pray to him regularly, meditate-concentrate in him, seek his shelter & follow the scriptures.
संरक्षणार्थं जन्तूनां रात्रावहनि वा सदा। 
शरीरस्यात्यये चैव समीक्ष्य वसुधां चरेत्॥6.68॥
शरीर अस्वस्थता में जीवों के प्राण रक्षार्थ, दिन हो या रात, सदा पृथ्वी को देखकर पैर रखे। 
One should be careful while putting his feet over the ground so that the insects or other creatures are not killed intentionally or unintentionally, even if he is unwell-ill, be it day or night. 
In this manner he will protect himself from the venous-poisonous creatures like snakes as well.
अह्ना रात्र्या च याञ्जन्तून् हिनस्त्यज्ञानतो यतिः। 
तेषां स्नात्वा विशुद्ध्यर्थं प्राणायामान् षडाचरेत्॥6.69॥
बिना जाने जाने दिन या रात में छोटे जीवों की पैरों के नीचे दबकर, हिंसा हो जाये तो उस पाप से विशुद्ध होने के लिये  संन्यासी स्नान करके छः प्राणायाम करे। 
The sage-sear should resort to deep breathing (Yog, Pranayam) at least six times after taking bath if he happen to kill the creatures knowingly or unknowingly.
The small creatures body reject smell immediately after their death, which may be harmful to one who is close to the dead insects etc.
सव्याहृतिं सप्रणवां गायत्रीं शिरसा सह। 
त्रिः पठेदायतप्राणः प्राणायामः स उच्यते॥ 
साधक, तपस्वी, सन्यासी को नित्य-प्रति योगराधना, योग करना चाहिये।[इति वशिष्ठः]  
The ascetic should resort to practice of Yog-Pranayam regularly till he survives.
प्राणायामा ब्राह्मणस्य त्रयोऽपि विधिवत्कृताः। 
व्याहृतिप्रणवैर्युक्ता विज्ञेयं परमं तपः॥6.70॥
व्याहृति और प्रणव सहित यथाविधि तीन प्राणायाम ही ब्राह्मण के लिये परम् तप जानना चाहिये। 
Recitation of the Gayatri Mantr along with Pranav Mantr i.e., OM "ॐ", while practicing Yog-Pranayam should be considered to be the Ultimate ascetic practice for the Brahmn-i.e., the practitioner.
"ॐ" भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं 
भर्गो देवस्य धीमहि। धियो यो नः प्रचोदयात्॥
व्याहृति :: Names of the seven upper abodes play a significant role in prayers; namely, भूर् (BHUR, earth), भुवर् (BHUVAR, air), स्वर् (SWAR, heaven); महर् (MAHAR, abode of the saints), जनर् (JANAR, abode of the sons of Brahma), तपर् (TAPAR, abode of the devoted and of the seers), सत्य (SATY, abode of truth and purity); भूः भुवः आदि सप्त लोकात्मक मंत्र। 
दह्यन्ते ध्मायमानानां धातूनां हि यथा मलाः। 
तथेन्द्रियाणां दह्यन्ते दोषाः प्राणस्य निग्रहात्॥6.71॥
आग में तपाने से जैसे धातुओं का मैल जल जाता है, वैसे ही प्राण वायु के निग्रह (प्राणायाम) से इन्द्रियों के दोष दग्ध हो जाते हैं। 
The manner in which the impurities contained by the metal are burnt off by burning in furnace, the practice of Yog cleans the defects of the sense organs.
प्राणायाम :: प्राण वायु को जीतना; to over come the breath. 
Please refer to :: YOG योगsantoshkipathshala.blogspot.com hindutv.wordpress.com  
प्राणायामैर्दहेद्दोषान्धारणाभिश्च किल्बिषम्। 
प्रत्याहारेण संसर्गान्ध्यानेनानीश्वरान्गुणान्॥6.72॥ 
प्राणायाम से रोगादि दोषों का, धारणा से पाप का, प्रत्याहार से संसर्ग का ध्यान से अनीश्वर गुणों (लोभ, क्रोध, अयूसा आदि) का नाश होता है। 
Yog-Pranayam removes the defects generated in the body by the ailments, diseases, illness. Concentration of mind in the Ultimate-Almighty stabilises the mind and one is relieved of the sins. Pulling off the senses from the sensual objects, activities destroys the defects generated by arrogance-anger, greed etc.
धारणा :: शुभ विषयों में चित्त को स्थिरतापूर्वक स्थापित करना, परब्रह्म में मन को स्थिर करना; concentration-fixing of mind in the Ultimate-Almighty, concept, idea, steadfastness, holding in the mind. 
प्रत्याहार :: विषयों से इन्द्रियों को खींचना; Pulling off-diverting the senses from the sensual objects, activities.
उच्चावचेषु भूतेषु दुर्ज्ञेयामकृतात्मभिः। 
ध्यानयोगेन सम्पश्येद् गतिमस्यान्तरात्मनः॥6.73॥
प्राणियों का उच्च-नीच योनियों में जाने का कारण जो अज्ञानियों के लिये बहुत ही कठिन है, उसे ध्यान योग से देखे अर्थात ब्रह्मनिष्ठ होकर देखे। 
Its very difficult to understand the cause-reason of moving to inferior-low species by the ignorant (idiots, morons, those who lack intelligence, prudence, understanding, reason, cause or those belonging to other faith-religion & do not wish to know it.). One can perceive it by concentrating-meditating in the God.
सम्यग्दर्शनसम्पन्नः कर्मभिर्न निबद्ध्यते।  
दर्शनेन विहीनस्तु संसारं प्रतिपद्यते॥6.74॥
ब्रह्म का सम्यक् दर्शन करने वाला कर्मों से बद्ध नहीं होता, किन्तु ब्रह्म दर्शन से विहीन पुरुष संसारी होकर जन्म-मरण के फेर में पड़ता है।
One who has understood the gist of the Almighty is not tied by the deeds or their impact, but one who is ignorant keep moving cyclically from one incarnation to another. 
सम्यक् :: पूरा, सब, समस्त, उचित, उपयुक्त, ठीक, सही,मनोनुकूल, पूरी तरह से, ब प्रकार से,अच्छी तरह, भली-भाँति; complete.
अहिंसयेन्द्रियासङ्गैर्वैदिकैश्चैव कर्मभिः। 
तपसश्चरणैश्चौग्रैः साधयन्तीह तत्पदम्॥6.75॥
साधक, अहिंसा, इन्द्रिय संयम, वैदिक कर्मों के अनुष्ठान और कठिन तपश्चर्या  ब्रह्मपद को प्राप्त होते हैं। 
The practitioner attains the Ultimate abode by resorting-conforming to non violence, control of sense organs-sensuality, performing of rites described in Veds-scriptures and difficult asceticism i.e., by rigorously practicing austerities.
अस्थिस्थूणं स्नायुयुतं मांसशोणितलेपनम्। 
चर्मावनद्धं दुर्गन्धिपूर्णं मूत्रपुरीषयोः॥6.76॥
जराशोकसमाविष्टं रोगायतनमातुरम्। 
रजस्वलमनित्यं च भूतावासमिमं त्यजेत्॥6.77॥ 
हड्डी खंबे वाली, शिशुओं से युत, माँस और रुधिर से लेप की हुई, चमड़े से ढकी हुई, मल-मूत्र, जरा और शोक से आक्रांत रोगी का घर भूख-प्यास से व्याकुल भोगाभिलाषी और क्षण भंगुर रूपी शरीर को, ऐसे प्राणियों के घर को त्याग देना ही चाहिये अर्थात ऐसा प्रयत्न करना चाहिये जिससे पुनर्जन्म ने हो। 
One should endeavour not to have reincarnation, so that he is saved from housing the body-bony cage supported by spine, made of skin, flash, smeared with blood, covered with urine and excreta, fragility-old age, illness-ailments and sorrow-grief, requiring food all the time, perishable in a fraction of second.
नदीकूलं यथा वृक्षो वृक्षं वा शकुनिर्यथा। 
तथा त्यजन्निमं देहं कृच्छ्राद् ग्राहाद्विमुच्यते॥6.78॥
जैसे वृक्ष नदी के किनारे को और पक्षी वृक्ष को त्यागकर सांसारिक दुःखरूप ग्राह से मुक्त होता है। 
The manner in which the tree standing over the river bank and the bird living over the tree becomes free after rejecting them, one can become free from pain, sorrow and grief by discarding the love for life in any form. 
The embankments of river are cut by the swelling river carrying water running at high speed and the tree becomes dead and floats over water. The dried tree is discarded by the birds, who took shelter over it and made it their home.
प्रियेषु स्वेषु सुकृतमप्रियेषु च दुष्कृतम्। 
विसृज्य ध्यानयोगेन ब्रह्माभ्येति सनातनम्॥6.79॥
ज्ञानी अपने हितैषियों में अपना पुण्य और शत्रुओं में अपना पाप छोड़कर ध्यान योग से सनातन ब्राह्मण में लीन होता है। 
The enlightened leaves his virtues in the well wishers and discards the sins in the enemies before merging with the Brahmn-Almighty.
यदा भावेन भवति सर्वभावेषु निःस्पृहः। 
तदा सुखमवाप्नोति प्रेत्य चैह च शाश्वतम्॥6.80॥
पारमार्थिक विचार से विषयों को दोषपूर्ण समझकर जब उनसे विरत होता है, तब वह इस लोक में संतोष-सुख और परलोक में अविनाशी मोक्ष-सुख पाता है। 
One gets Ultimate comfort in this world and the next births, when he rejects the worldly objects-belongings considering to be to be defective. i.e., he becomes indifferent to all objects.
अनेन विधिना सर्वांस्त्यक्त्वा सङ्गाञ्छनै शनैः। 
सर्वद्वन्द्वविनिर्मुक्तो ब्रह्मण्येवावतिष्ठते॥6.81॥
इस प्रकार (पुत्र-कलत्र आदि) की सारी आसक्तियों को धीरे-धीरे त्यागकर और (मान-अपमान आदि) से विमुख होकर वह ब्रह्म में लीन हो जाता है। 
One dissolves in the Almighty gradually by rejecting the relations and attachments, allurements, afflictions in this world.
ध्यानिकं सर्वमेवैतद्यदेतदभिशब्दितम्। 
न ह्यनध्यात्मवित्कश्चित् क्रियाफलमुपाश्नुते॥6.82॥
यह सब जो कहा गया है वह आत्मध्यान से ही होता है, (अर्थात ध्यान द्वारा परमात्मा में मग्न होने वाले को किसी में ममता या मानापमान का दुःख नहीं होता)। इस आध्यात्मिक विषय को न जानने वाला ब्रह्मध्यानात्मक क्रिया का फल नहीं पाता।
Whatever has been said is achieved through analysis of self through meditation. One who do not know-understand & practice this spiritual act is deprived of the out come.
Its during meditation that analysis leads one to reject the relations with human world, along with material objects, allurements, relations & desires etc.
अधियज्ञं ब्रह्म जपेदाधिदैविकमेव च। 
आध्यात्मिकं च सततं वेदान्ताभिहितं च यत्॥6.83॥
यज्ञ और देवता सम्बन्धी वेद मंत्रों और वेदान्तों में कहे गये आध्यात्मिक विषयों का सदा जप करे।
One should keep on practicing the Yagy and recitation of the Mantr-rhymes-verses described in the Ved and the Vedant pertaining to spirituality, regularly.
इदं शरणमज्ञानामिदमेव विजानताम्। 
इदमन्विच्छतां स्वर्गमिदमानन्त्यमिच्छताम्॥6.84॥
यह वेद संज्ञक ब्रह्म, वेदार्थ को जानने वाले अज्ञों की भी गति है। स्वर्ग और मोक्ष चाहने वाले विद्वानों का भी वेद ही शरण है।
The Ved is the directive principle-provide guide lines to the learned and one who is unaware, ignorant, who wish to assimilate in the Brahm-Ultimate and the who wish to attain higher abodes like heaven for pleasure, comforts, joy etc.
अज्ञ :: जिसे ज्ञान या समझ न हो, जो जानकार न हो; one who is unaware, ignorant.
अनेन क्रमयोगेन परिव्रजति यो द्विजः।
स विधूयैह पाप्मानं परं ब्रह्माधिगच्छति॥6.85
इस योग से जो द्विज सन्यास आश्रम को ग्रहण करता है वह इस संसार में सब पापों से छूटकर परब्रह्म को प्राप्त करता है-मिल जाता है। 
The Brahmn who adopts-follows this Sanyas Yog-ascetic (wanderer) practice is relieved of all sins and attains Salvation.
एष धर्मोऽनुशिष्टो वो यतीनां नियतात्मनाम्।
वेदसंन्यासिकानां तु कर्मयोगं निबोधत॥6.86
यह धर्म संयतात्मा सन्यासियों का कहा, अब वेद सन्यासियों का कर्मयोग कहता हूँ, सुनिये। 
Having described the Dharm (tendencies, traits) of the self controlled ascetics-wanderers, I shall discuss the Karm Yog Karmic practises followed-adopted by the ascetics who are established in the Vaedic Karm Yog.
ब्रह्मचारी गृहस्थश्च वानप्रस्थो यतिस्तथा।
एते गृहस्थप्रभवाश्चत्वारः पृथगाश्रमाः॥6.87॥
ब्रह्मचारी, गृहस्थ, वानप्रस्थ और संन्यासी, ये चारों आश्रम गृहस्थाश्रम से ही उत्पन्न होते हैं।
The four stages of human life namely Brahmchari-student life, married-family life, retired life and the life of an ascetic, evolves from the family life
The family life is most important in the life of human being. Just by discharging his duties honestly, one can relinquish this material world.
सर्वेऽपि क्रमशस्त्वेते यथाशास्त्रं निषेविताः। 
यथोक्तकारिणं विप्रं नयन्ति परमां गतिम्॥6.88॥
ये चारों आश्रम क्रमशः शास्त्रोक्त विधि से अंनुष्ठित होने पर अनुष्ठान करने वाले ब्राह्मणों को परमपद को ले जाते हैं।
Just by discharging his duties honestly, piously as per directives of the scriptures the Brahm attains the Ultimate abode of the Almighty from where there is no return and there is bliss only.
This rule is not limited to a Brahmn, only. Anyone who follows the dictates of the scriptures qualifies for it.
सर्वेषामपि चैतेषां वेदस्मृतिविधानतः। 
गृहस्थ उच्यते श्रेष्ठः स त्रीनेतान्बिभर्ति हि॥6.89॥
इन सभी आश्रमों में वेद और स्मृति की विधि के अनुसार चलने वाला गृहस्थ श्रेष्ठ कहा गया है, क्योंकि वह (ब्रह्मचारी, वानप्रस्थ और संन्यासी) आश्रमों की रक्षा करता है। 
One who functions in accordance with the ruling of the scriptures & the Veds, is held supreme to other stages of life, since they survive-depend over it.
Those who ignore the family life and run away or commit suicide have to suffer a lot.
यथा नदीनदाः सर्वे सागरे यान्ति संस्थितिम्। 
तथैवाश्रमिणः सर्वेगृहस्थे यान्ति संस्थितिम्॥6.90॥
जैसे सभी नदी-नद समुद्र में ही आश्रय पाते हैं, उसी तरह सभी आश्रमी गृहस्थाश्रम से ही सहारा पाते हैं।
The manner in which all rivers have ocean as their ultimate dissolution, all humans find support from the household, family dwellers.
One who has faith in God should complete the human life religiously as per directives of the scriptures, Veds, Itihas etc.
चतुर्भिरपि चैवैतैर्नित्यमाश्रमिभिर्द्विजैः। 
दशलक्षणको धर्मः सेवितव्यः प्रयत्नतः॥6.91॥
इन ब्रह्मचारी और चारों आश्रमी द्विजों को सदा यत्नपूर्वक दश विध धर्मों का सेवन करना चाहिये।
The Brahmn undergoing the four stages of life along with the first i.e., the celibate; should adopt to the ten rules practices describes here.
in  fact any one any where, belonging to any faith should follow these tenets to reach the Ultimate abode.
धृतिः क्षमा दमोऽस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रहः। 
धीर्विद्या सत्यमक्रोधो दशकं धर्मलक्षणम्॥6.92॥
संतोष, क्षमा, मन को दबाना, अन्याय से किसी की वस्तु को न लेना, शारीरिक पवित्रता, इन्द्रियों का निग्रह, बुद्धि, विद्या, सत्य, क्रोध न करना; ये धर्म के दस लक्षण हैं।
Contentment, forgiveness, suppression of mind-self control, abstention from unrighteous appropriating anything (not to snatch, loot, belongings of others), purity-cleaning of the body, coercion of the organs (sensuality, sex, lust), wisdom-prudence, knowledge (learning, enlightenment, Tatv Gyan-Gist of the Supreme Soul), truthfulness and abstention from anger, form the ten tenets, rules for an auspicious life.
दश लक्षणानि धर्मस्य ये विप्राः समधीयते। 
अधीत्य चानुवर्तन्ते ते यान्ति परमां गतिम्॥6.93॥
जो ब्राह्मण इन दस विध धर्मों को समझने का यत्न करते हैं और समझकर उनका अनुष्ठान करते हैं, उनको परम् गति प्राप्त होती है।
The Brahmn (in fact any human being) who understand these rules and follow them in day to day life, gets the Ultimate abode.
दशलक्षणकं धर्ममनुतिष्ठन्समाहितः। 
वेदान्तं विधिवत्श्रुत्वा संन्यसेदनृणो द्विजः॥6.94॥
एकाग्र चित्त होकर दस-विध धर्मों का अनुष्ठान करता हुआ, विधिपूर्वक वेदान्त सुनकर ऋणमुक्त द्विज संन्यास ग्रहण करे।
The Brahmn should follow these tenets of the Gist of the Veds-Vedant, get rid of all loans-debts (pertaining to father, mother and the demigods-deities) prescribed by the Ved-scriptures & adopt himself to the life of a hermit (ascetic, recluse, wanderer) .
संन्यस्य सर्वकर्माणि कर्मदोषानपानुदन्। 
नियतो वेदमभ्यस्य पुत्रैश्वर्ये सुखं वसेत्॥6.95॥
सब कर्मों को छोड़कर, प्राणायाम आदि द्वारा कर्मदोषों का भी नाश करता हुआ नियत चित्त से उपनिषदों का अभ्यास कर, अपने भोजनादि का भार पुत्र को सौंपकर, आप निश्चिन्त हो  सुख से घर पर रहे; (यह वेद सन्यास है)।
The Brahmn should relieve himself from all duties-responsibilities-acts, perform Pranayam to vanish all impurities-defects, penetrating into the Upnishad (Veds, scriptures, Purans, Itihas etc.,) handover the responsibility of his food, shelter etc to his son and live with comfort in his house.
This is an alternative form of Yog (ascetic practice) for the Salvation seeker. The author has adopted himself to this life style but still keep writing these texts pertaining to the Almighty for the benefit of the masses. Let the Almighty bless the readers with prudence, love & devotion to the God.
एवं संन्यस्य कर्माणि स्वकार्यपरमोऽस्पृहः। 
संन्यासेनापहत्यैनः प्राप्नोति परमां गतिम्॥6.96॥
इस प्रकार कर्मों को त्यागकर, विषय-वासना से रहित हो, आत्मज्ञान के साधन में लगा पुरुष संन्यास के द्वारा पापों का नाश करके परमगति (मोक्ष) पाता है।
In this manner one attains the Ultimate abode of the Almighty from which return is not possible to any incarnation, destroying all of his sins, misdeeds, mal functions, guilt.
One is trying, practicing and striving for the Ultimate under HIS patronage without clamouring the result. But being selfish, wish to have the love & affection  added with Ultimate devotion to HIM. Its immaterial whether it take millions or infinite births but desire to remain aloof from sins.
एष वोऽभिहितो धर्मो ब्राह्मणस्य चतुर्विधः। 
पुण्योऽक्षयफलः प्रेत्य राज्ञां धर्मं निबोधत॥6.97॥
ये ब्राह्मण के चार प्रकार के आश्रम-धर्म आप लोगों से कहें, ये पुनीत और परलोक में अक्षय फल देने वाले हैं। अब राजधर्म सुनिये।
The 4 types of duties-responsibilities of the Brahmns have been described. Please transfer this knowledge to the masses, so that they too get the infinite BLISS, un-vanishing outcome in the form of Liberation, due to their pious acts-deeds. Now, let me describe the duties of the rulers, emperors, kings, administrators (managers).
The Almighty has blessed one & the reader to transfer this divine leaning-enlightenment for the benefit of the humanity, masses.
The chatterer has been completed and dedicated to the pious-righteous-virtuous readers on 26.11. 2017 at Noida, UP. India.
The revision of this sacred has been completed today i.e., 16.12.2019 at Noida by the grace of the Almighty, Bhagwan Ved Vyas, Ganpati Ji Maharaj & Maa Bhagwati Saraswati and devoted to the learned-intellectuals.
Revision of the text completed today i.e., 11.12.2021, at Noida.
RELEVANT CHAPTERS :: 
(1). POLITICS IN INDIA :: THE JUDICIARY bhartiyshiksha.blogspot.com
(2). POLITICS IN INDIA भारतीय राजनीति :: CHANAKY NITI चाणक्य नीतिbhartiyshiksha.blogspot.com
(3). MANU SMRATI (188) मनु स्मृति:santoshkipathshala.blogspot.com hindutv.wordpress.com
    
Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS ARE RESERVED WITH THE AUTHOR. 
संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ 
(बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)

No comments:

Post a Comment